Translation of "devo tutto" in English


How to use "devo tutto" in sentences:

E lo devo tutto a te
And I owe it all to you
Io devo tutto a George Bailey.
I owe everything to George Bailey.
La parte più grande va ai miei amici del teatro, e al teatro stesso, a cui devo tutto quello che ho.
The larger share belongs to my friends in the theatre, and to the theatre itself which has given me all I have.
Beh, devo tutto a voi, ragazzi.
Well, I owe it all to you boys.
A prescindere da come finirà la partita di stasera, devo tutto al nostro allenatore, Reg Dunlop.
I'd just like to say that, no matter how the game turns out tonight, I owe all that I am to our coach, Reg Dunlop.
Devo tutto al grande Jose Raoul Capablanca.
I owe it all to the great José Raúl Capablanca.
Non posso ignorare che è certamente a voi che devo tutto questo.
I cannot be ignorant that it is certainly to you that I owe this.
Senza offesa, comandante, ma a cosa devo tutto questo interesse?
Oh, no offense, Commander, but why the sudden concern for my feelings?
Beh, Io devo tutto a te.
Well, I owe it all to you.
A questo bastone e alla mia buona sorte devo tutto a mia madre.
I tell you, my staff is like my mother
Cara sorella, devo tutto a te e a tuo marito.
Dear sister and brother-in-law, thank you
Devo tutto alle tue informazioni in questi due anni
Thanks for your intel these couple years
"Al dottor Chase... le devo tutto".
"To Doctor Chase, I owe you everything."
Devo tutto a lei, ispettore capo.
I owe it all to you, chief inspector.
Io devo tutto quanto a suo padre.
I owe everything to that man.
Si, che te lo dovevo, ti devo tutto... ma ora basta.
Yes, I did. I owed you everything... but that's over now.
e lo devo tutto a te, amico.
I owe it all to you, buddy.
Si', giuro che questa e' la verita', e devo tutto a te.
Yes, I swear it's the truth And I owe it all to you
Il punto e' che, io ti devo tutto.
The point is, I owe you everything.
E lo devo tutto a mio padre per non avermi fatto mollare.
And I owe it all to my dad for not letting me give up.
Sto alla grande e devo tutto a Calculon.
I feel great, and I owe it all to Calculon.
Sai, devo tutto questo a te, Peter.
You know, I owe this all to you Peter.
Abel mi ha salvato la vita e gli devo tutto.
Abel saved my life and I owe him that much.
Sono io che devo tutto ai miei fan.
It's I who owe the fans everything.
E... non sto scegliendo di stare dalla sua parte e non dalla tua, e' solo che... le devo tutto.
And I'm not choosing her over you. I just owe her everything.
Mamma, papà, so... di non essere stato sempre il figlio perfetto, ma io devo tutto a voi due, quindi vi ringrazio.
Mom, dad, I know I haven't always been the perfect son. But I owe everything to you both, so thank you.
E sono più che lieto di riconoscere che devo tutto questo a te.
And I am more than grateful to acknowledge that I owe all of it to you.
E devo tutto a questo folle stramboide.
And I owe it all to this weirdo nut job.
E devo tutto questo a Nicholas.
I owe that all to Nicholas.
E devo tutto cio' a te e a Mary... per essere andati in calore al cimitero.
And I owe it all to you and Mary rutting in the graveyard.
Beh, se fosse vero... devo tutto all'uomo bomba.
Well, if that were true, I'd owe it all to bomb boy.
Devo tutto il merito al tuo vecchio per questo.
I owe all the credit to your old man for that.
Comunque sia, vi devo tutto e non potrò mai ripagarvi per avermi fatto conoscere la cosa più bella di tutte: mia moglie.
Well if nothing else, I owe you everything. And I can never repay you for introducing me... to the most wonderful thing of all... my wife.
E devo tutto questo a Perry e alla sua... probabilmente ormai ex ragazza Charlotte.
And I owe it all to Perry and his probably now ex-girlfriend, Charlotte.
Sono io lo stronzo, ma le devo tutto.
I'm the one who's a jerk. But I owe her everything.
Ci conosciamo da molto tempo... e ti devo tutto...
We've known each other for a long time, and I owe you everything...
A te devo tutto... E sei bellissima.
I owe everything to you and you're beautiful.
Devo tutto alla guida di Fratello Chung So.
I owe this to Brother Chung So's leadership
Devo tutto a un lupo mannaro di nome Greyback.
Owe it all to a werewolf, name of Greyback.
Vi devo tutto, la mia intera esistenza e... mi sento in colpa nel chiedervi ancora una cosa, ma... ho bisogno di Kay.
You've given me everything my entire life and I feel guilty asking for anything more. But-I need Kay.
Devo tutto al popolo dei Madhavi.
I owe everything to the Madhavi people.
Per questo gesto io ti devo tutto.
I owe you everything for that.
Mi hai salvato la vita, ti devo tutto.
You saved my life. I owe you everything.
2.5272099971771s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?